Iron Maiden - 22 Acacia Avenue [the continuing saga of Charlotte the Harlot]
Текст песни 22 Acacia Avenue [the continuing saga of Charlotte the Harlot]
If you're feeling down depressed and lonely
I know a place where we can go
22 Acacia Avenue
Meet a lady that I know, so if you're looking for a good time
And you're prepared to pay the price
Fifteen quid is all she asks for, everybody's got their vice
If you're waiting for a long time for the rest to do their piece
You can tell her that you know me
And you might even get it free
So any time you're down the East End, don't you hesitate to go
You can take my honest word for it
She'll teach you more than you can know
Charlotte can't you get out from all this madness?
Can't you see it only brings you sadness?
When you entertain your men don't know the risk of getting disease
Some day when you're reach the age of forty
I bet you'll regret the days when you were laying
Nobody then will want to know
You won't have any beautiful wares to show, any more
22, the Avenue
That's the place where we all go
You will find it's warm inside
The red light's burning bright tonight
Charlotte isn't it time you stopped this mad life
Don't you ever think about the bad times
Why do you have to live this way?
Do you enjoy your lay or is it the pay?
Sometimes when your strolling down the avenue
The way you walk it make men think of having you
When you're walking down the street
Everybody stops and turns to stare at you
22, the Avenue
That's the place where we all go
You will find it's warm inside
The red light's burning bright tonight
Beat her, mistreat her, do anything that you please
Bite her, excite her, make her get down on her knees
Abuse her, misuse her, she can take all that you've got
Caress her, molest her, she always does what you want.
You're running away, don't you know what you're doing?
Can't you see it'll lead you to ruin?
Charlotte you've taken your life and you've thrown it away
You believe that because what you're earning?
Your life's good don't you know that it's hurting?
All the people that love you don't cast them aside
All the men that are constantly drooling
It's no life for you stop all that screwing
You're packing your bags, you're coming with me
Перевод песни 22 Acacia Avenue [the continuing saga of Charlotte the Harlot]
Если тебе тяжко, ты в депрессии и одинок,
Я знаю одно местечко, куда мы можем сходить -
22 Акация авеню .
Там ты встретишь мою давнюю знакомую, если хочешь хорошо провести время
И готов заплатить.
Ее цена – пятнадцать фунтов стерлингов, у всех есть пороки.
Если тебе придётся долго ждать, пока другие не урвут свою долю удовольствия,
Скажи ей, что пришел от меня,
И может, она даст тебе бесплатно.
Если когда-нибудь ты будешь в районе Ист-Энда, не постесняйся зайти.
Даю голову на отсечение,
Она тебя всему научит.
Шарлотта, почему бы тебе не бросить это безумие?
Разве ты не видишь, что это приносит только горе?
Когда ты развлекаешь мужиков, есть риск подцепить какую-нибудь заразу....
Когда тебе стукнет 40,
Держу пари, пожалеешь о днях, когда раздвигала ноги.
Никто потом не захочет с тобой водиться,
Ты навсегда потеряешь товарный вид .
22, авеню,
Мы все ходим в это место.
Там можно согреться,
Красные огни горят всю ночь напролет.
Шарлотта, не пора ли прекратить эту шальную жизнь,
Ты хоть иногда думаешь о плохом?
Зачем ты выбрала этот путь?
Тебе нравится тра*аться или это плата?
Временами ты так прохаживаешься по авеню,
Что вызываешь похоть у мужчин.
Когда ты идешь по улице,
У всех отвисает челюсть при взгляде на тебя.
22, авеню,
Мы все ходим в это место.
Там можно согреться,
Красные огни горят всю ночь напролет.
Бей ее, извращайся над ней, делай, что вздумается,
Укуси ее, возбуди, поставь ее на колени,
Обматери ее, вытри об нее ноги, она все снесет,
Поласкай ее, досади ей, она всегда делает все, что ты хочешь!
Если ты убежишь, ты понимаешь, что сделаешь?
Разве ты не видишь, что гниешь изнутри?
Шарлотта, ты лишилась этой жизни и похерила ее.
Думаешь, это потому, что ты зарабатываешь?
Твоя жизнь хороша, ты не понимаешь, что это гадко?
Не отрекайся от людей, которые тебя любят.
Все мужчины постоянно пускают слюни,
Это не жизнь, брось это занятие.
Сложи вещи, давай вместе сбежим....